我們發現某些項目,庫存過多,請告知是否可接受下列的減量/取消量:

APC123 500pcs-取消

APC087 從100個減至 50個

請從新查看並即刻告知

如果無法接受上面所列數量的取消,能否接受部分減少?請告知

 

We have found that we are overstocked on some items. Please advise if you will accept the following reductions/cancellations:

APC123 500pcs-Cancel

APC087 reduce from 100 pcs to 50pcs

 

Please review and advise by return.

If you cannot accept to cancel the quantity listed above, could you accept a partial reduction? Please advise.

 

 


 

1.很抱歉景氣不好/計算錯誤,可否減少1000個

We are sorry to ask you to reduce 1000pcs from O/No.xxx due to economic depression (wrong caculation).

2.因市場需求增加,我們欲追加5000個,請修正訂單數量並確認

Due to high market demand, we would like to increase the order quantity for 5000pcs (please add 5000pcs into O/No.xxx).

Please revise the order quantity and confirm by return.

3.由於我們客戶岡增加下列四個項目於此訂單,附檔為修正之訂單.

Since our customer just increased following four items in this order, enclosed is revised order.

4.目前訂單上的數量是2個,我們客戶要增加到5個.

你們的出貨日7/26不夠好,客人更早需要此5個,你們將如何改進交期,我們要5個全部空運

請重新查看並立即告知你們最好的出貨日

Currently quantity on the order is 2 pcs, our customer needs to increase to 5 pcs.

Your shipping date of 7/26 is not good enough, the customer needs all 5 pcs much sooner. What can you do to improve the shipping date? We need all 5 pcs via air.

Please reciew and advise your very best shipping date by return.

 

Reply:

1.我們同意接受,請修正訂單數量

We agree to accept your revised quantity, please modify the order quantity.

2.很抱歉無法接受減少數量,因材料皆已購買/生產已完成

We are sorry we cannot acccept your quantity reduction because we have purchased all meterials (we have completed the production).

3.很抱歉無法接受增加的數量,因生產已完成,所增加的數量太少,很難備料或生產

We are sorry we cannot accrpt your quantity increase because we have completes the production and it is difficult to prepare the material for the increased small quantity.

 

 


 


 

請見附加檔案的新訂單,因為我們客人臨時增加數量,數量也不是增加很多,是否可以幫忙先行安排,請勿必幫忙趕出貨,並告知你最快可以出貨的時間。

Please refer to the attached new order sheet.
Since our customer has made the sudden additional quantity, although it is not the large number, we would request your special favor by arranging the further space for our immediate shipment. Please advise your first available delivery. Thanks very much for your assistance and corporation.


原本訂貨數量為300,現在想再追加480)

(the original quantity we ordered is 300,now we want to add extra 480 pcs to it )

"關於訂單A,我們可否追加XXX的數量至780pcs.?"


“For the order (form) A,could we increase the amount of XXX to 780 pieces!???”



 

 

As we are ordering an additional volume of 35% of the previous order, the owner of my company has specially requested that I inquire to see if there is space for a downward adjustment of price. In addition, can the resulting price difference be reflected on the sum for this order? If your company feels that this is possible, please contact me.

 

由於這次追加的數量達上次訂單的35%,本公司老闆特別要我向您詢問價格是否有向下再調降的空間, 另外所產生的價差是否可反應到本次的訂單金額上? 如貴公司覺得可行,還煩請您與我聯繫。


Alison 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()