close

 


【賠償事宜】
We would ask you to cover any loss.
我方將要求貴公司的賠償。
原文範例
Dear Jack,


Thanks for the latest catalogue and 20 pairs of running shoes received last Tuesday.

I'm afraid I've got a complaint about the quality. The design, color and size are not qualified as you described. The inferior samples have caused us great inconvenience, necessitating many awkward explanations to our customers.

We would ask you to cover any loss, which might be caused as a result of the cancellation of the order.

Thank you for your kind reply on above request.
翻譯範例
親愛的傑克:
謝謝您寄來的最新的目錄和20雙運動鞋!我們在上週二就已收到這些東西。
恐怕我要抱怨品質問題。樣式、顏色和尺寸都不符合貴公司所描述的。該不良品質的樣品造成的不方便,迫使我方必須向客戶解釋。
我方將要求貴公司賠償由於取消訂單可能招致的損失。
感謝您對上述要求的善意回覆。 


【品管不良】
Our customers complain that the goods are much inferior in quality to the samples.
我方客戶抱怨貨物的品質遠低於樣品。
原文範例

Dear Jack,


Our customers complain that the goods are much inferior in quality to the samples. I am afraid it is no easy job for us to persuade the end-user to buy your goods at this price.


And I believe you shall of course adopt strict measures to control the quality of your own products. We deeply hope you are fully committed to preventing this sort of problem.


We should be pleased if you would respond to our request at your earliest convenience.


翻譯範例
親愛的傑克,
我方客戶抱怨貨物的品質遠低於樣品。要說服客戶以這種價格購買,對我們來說是不容易的。
而且我認為,貴公司當然要採取嚴格措施來控制你們產品的品質。我們衷心期望貴公司盡全力防止問題的發生。
如果你方能儘早回覆,我方將不勝感激。


【取消訂單】
We regret that we have to cancel our order.
很抱歉,我們不得不取消訂單。

原文範例
Dear Oliver,

Thank you for your arrangement. We have received your goods yesterday. But I'm sorry to say this quality is not so satisfactory.
 

We regret that we have to cancel our order because of the inferior quality of your products.

For all consequences arising from cancellation, We consider that you are all held liable.We recommend this matter to your prompt attention.

翻譯範例
親愛的奧利維:
謝謝您的費心安排。我們昨天已經收到您的商品。但是很遺憾,這個品質不太令人滿意。
很抱歉,由於貴公司產品品質低劣,我們不得不取消訂單。
我方認為貴公司對於取消訂單所引起的一切後果,應負全責。我們建議您立即針對此事回覆。

 

 

 


 

How are you? I'm busy as usual. I've just got back from London.

I was wondering if you could help me. I bought one of your TX308 phones and I have a problem with the power unit. The phone works well, but when I plugged the charger in last night, there was a strong burning smell, and smoke started to come from inside the charger. I enclose the charger for you so you can see.

 

Some of my colleagues told me that they think they saw a notice in the newspaper last week, asking customers to return their TX308 chargers because of a fault. Is that right? Could you get it checked for me and see if you can get it replaced? Many thanks!!

 

Hope you’re ready for the holidays. I really need one.

 

 


 

I am writing about the poor quality of your mobile telephone.

 

Last week, I purchased a model TX308. Among the many features of the telephone, the sale assistant said that the body of the phone would survive a fall to the ground.

Yesterday, however, I placed the phone on the roof of my car. I drove away and then, in my mirror, I saw the telephone fly off the roof and fall to the ground.

I stopped to pick it up, but found it in pieces. The screen is smashed, the body is smashed, and the battery has broken in half.

 

I would therefore like to request you that you refund my money for this telephone, or give me a suitable replacement.

arrow
arrow
    全站熱搜

    123totaiwan 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()