【接受索賠】
We are prepared to accept your claim.
我方準備接受您的索賠要求。
原文範例
Dear Scott,
In reply to your letter of October 5, we are terribly sorry to learn of complaints about the damage of the goods and are prepared to accept your claim.
According to our investigation, the goods have been heavily saturated by rain. Please accept our deepest apology for any inconvenience this matter has caused you.
We look forward to the pleasure of working with you again in the very near future.
翻譯範例
親愛的史考特:
茲回覆您 十月五日 的信函,我們遺憾地得知您關於貨物損毀的抱怨,並準備接受您的索賠要求。
根據我們的調查,貨物遭到雨水嚴重浸溼。請接受敝公司對此事所造成之不便的深深歉意。
我們期待在不久的將來,能再與貴公司合作愉快。


Accept

  •            Apologise for the problem
  •            Explain what caused it
  •            Say what action you will tack

 

Thank you for your email. It was good to hear you again.

 

I was sorry to hear that one of your customers has had problems with the ER26.

We do all we can to make sure that our products leave in perfect condition, but unfortunately mistakes sometimes do occur. I believe there’s a problem with the transmitter.

 

I’ve arranged to send you a replacement immediately. I’ve also included a free B3 wireless microphone to compensate your customer for the inconvenience.

The courier will collect the defective model from you so that you’re not inconvenienced any further.

 

With apologies once again, and hoping that you’re keeping well.

 

 


 

 

 

Reject

n  Say you are sorry they had problems

n    Explain why you think it is not your fault

n  Say what you can do (optional)

n   Offer a solution (optional)

 

 

Thank you for your email. It’s a pity we couldn’t meet the last time I was in Milan. It would have been good to have exchanged news.

 

I’m sorry to hear that one of your customers has had some problems with our new wireless amplifier. Unfortunately, in this case I don’t think the problem is caused by the amplifier. The ER26 is designed for short distances, up to approx. 50 meters. Your customer is using the amplifier for long distances, and that’s probably why he’s experiencing poor sound quality. In this case, I’m afraid that we can’t offer him a refund.

 

If he wants to use the ER26 for distances up to 100 metres, he can use our Relay 50. I can offer a special 12% discount for this.

 

I hope you have now settled into your new house. I’ll be visiting Milan in August, so perhaps we can meet then.

 

----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

 

Thanks for your email. It was good to hear from you again.

 

You asked if it was possible to use our new wireless amplifier for live music. I’m sorry to say that I wouldn’t recommend it. The ER26 is mainly intended for speech.

If you are looking for an amplifier similar to the ER26 but with a wider frequency range, I suggest you contact XXX in Birmingham. They make several good-quality amplifiers, similar to the ER26. Unfortunately they are all more expensive.

 

Alternatively, you might prefer to use our TD354 amplifier and connect it to our Jump2 wireless broadcast system. I have attached some more details for you.

 

If you are ever in London, please don’t forget to give me a call. Perhaps we can meet for lunch.

Posted by Alison at 痞客邦 PIXNET 留言(0) 引用(0) 人氣()